Ледниковый период. История продолжается

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ледниковый период. История продолжается » Ледниковая энциклопедия » Ледниковый период 4. Английский язык


Ледниковый период 4. Английский язык

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

Скачал на досуге четвертый фильм на английском. По мне, так намного лучше русского дубляжа! Голоса... превосходны!

+1

2

Обожаю голос Дэниса...))

0

3

Шира
Ага, классно подобрали! :3

И еще из третьей части много в переводе пропало...

0

4

Томас Лев написал(а):

И еще из третьей части много в переводе пропало...

ну, им же надо попадать под открывания рта персов. Как они сказали,- английские слова короче. А как уложишь русский язык туда? Приходится пол смысла менять...К сожалению, так везде с переводом. И не только у нас- но  и в других странах смысл меняют, чтобы уложиться. Но всегда, конечно, лучше оригинал)))

0

5

Шира
Голосую всеми лапами+ хвост!
Особенно пропавшее в третьем фильме: "Pop! Goes the weasel!"

0

6

Томас Лев написал(а):

пропавшее в третьем фильме: "Pop! Goes the weasel!

Что имеется ввиду?
А...что в русском переводе было?

0

7

Шира
Тогда Бак сказал: "Меня не поймаешь!"
Просто у Англии и Америки "Pop! Goes the weasel!" ассоциируется с чертиком из коробочки )

0

8

Томас Лев написал(а):

Просто у Англии и Америки "Pop! Goes the weasel!" ассоциируется с чертиком из коробочки )

ааа...Это типо Бак чертик)))ну, да) он и вылезал из-под лапы Руди так, как этот чертик с коробки)))

0

9

Шира написал(а):

ааа...Это типо Бак чертик)))ну, да) он и вылезал из-под лапы Руди так, как этот чертик с коробки)))

Именно ))

Ладно, хватит уже из темы в тему прыгать! ))

0


Вы здесь » Ледниковый период. История продолжается » Ледниковая энциклопедия » Ледниковый период 4. Английский язык


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно